„Fantastyczne zwierzęta: Tajemnice Dumbledore’a” ocenzurowane w Chinach. Poszło o wątki homoseksualne
Oczekiwana, kinowa produkcja fantasy „Fantastyczne zwierzęta: Tajemnice Dumbledore’a” trafiła do kin w Chinach w formie zmienionej w porównaniu z oryginałem. Z filmu zostały usunięte przez producentów niewielkie fragmenty odwołujące się do homoseksualnych relacji między jednymi z głównych bohaterów. Stojąca za filmem wytwórnia Warner Bros. wyjaśnia, że musiała dostosować się do lokalnego rynku.
„Fantastyczne zwierzęta: Tajemnice Dumbledore’a” to film fantasy w reżyserii Davida Yatesa na podstawie scenariusza, napisanego przez J.K. Rowling i Steve’a Klovesa, inspirowany oryginalną historią autorstwa Rowling.
Jest to trzecia część serii filmów „Fantastyczne zwierzęta” i jedenasty tytuł osadzony w świecie Harry’ego Pottera. W filmie wystąpią m.in. Eddie Redmayne, Jude Law, Ezra Miller, Dan Fogler, Alison Sudol, Callum Turner i Mads Mikkelsen.
Chińska cenzura
Obraz „Fantastyczne zwierzęta: Tajemnice Dumbledore’a” miał swoją kinową premierę na większości rynków (także w Polsce) 8 kwietnia 2022 r. Okazuje się jednak, że nie wszędzie film pojawił się w tej samej wersji.
Jak donosi „The Guardian”, tytuł został przemontowany na potrzeby premiery w Chinach. Poszło o to, że sequel fantasy, którego budżet szacowany jest na 200 mln dol., zawiera aluzje do romantycznej historii pomiędzy postaciami Dumbledore'a i Grindelwalda, granymi odpowiednio przez Jude'a Law i Madsa Mikkelsena. Sześć sekund dialogu, w tym wersy „Ponieważ byłem w tobie zakochany” i „Latem Gellert i ja zakochaliśmy się w sobie” zostały usunięte.
- Jako studio jesteśmy zobowiązani do ochrony integralności każdego filmu, który wydajemy, a to obejmuje okoliczności, które wymagają dokonywania zniuansowanych cięć w celu wrażliwego reagowania na różne czynniki rynkowe - zaznaczyła w komunikacie wytwórnia Warner Bros., stojąca za oczekiwaną produkcją. - Mamy nadzieję, że nasze filmy będą emitowane na całym świecie w takiej formie, w jakiej zostały zamierzone przez ich twórców, ale w przeszłości zdarzało się, że na lokalnych rynkach dokonywano niewielkich cięć.
Czytaj także: Netflix szykuje 18 polskich produkcji. Będzie film "Broad Peak", seriale oparte na książkach Żulczyka i Mroza
Studio podkreśla, że pomimo dokonanych ingerencji, duch filmu pozostaje nienaruszony. Chociaż dialogi zostały usunięte, nadal pojawiają się wzmianki o tym, że wspomnianą parę łączy bliska więź.
Podczas, gdy w miniony weekend film znalazł się na szczycie listy przebojów w Chinach, to na całym świecie jego premiera została uznana za rozczarowującą, z wynikiem zaledwie 58 mln dol. pochodzących z 22 rynków. To rezultat gorszy, niż w przypadku dwóch poprzedników cyklu.
To nie pierwszy dowód na obyczajową cenzurę na chińskim rynku. W 2019 r. film „Bohemian Rhapsody” został tam wydany z usuniętymi wzmiankami o seksualności Freddiego Mercury'ego, a w przemówieniu Rami Maleka, który odebrał Oscara, napisy w chińskiej telewizji zamieniły „gej” na „grupa specjalna”.
Dołącz do dyskusji: „Fantastyczne zwierzęta: Tajemnice Dumbledore’a” ocenzurowane w Chinach. Poszło o wątki homoseksualne